LEERICALLY
About
Sign In
Sign Up
Sign In
Sign Up
Aimer - Ref:rain
Lyrics
Info
Test
Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下
Raining natsu no gogo ni tooriame kasa no shita
Raining on a summer afternoon, a passing shower beneath the umbrella.
Kissing 濡れた頬に そっと口づけた
Kissing nureta hoho ni sotto kuchizuketa
Kissing, I softly kiss your wet cheeks.
あの季節に まだ焦がれている
Ano kisetsu ni mada kogarete iru
I'm still longing for that season
Miss you 窓の外に 遠ざかる景色たち
Miss you mado no soto ni toozakaru keshikitachi
Miss you the sceneries pass by outside the window
Breezing 虹が見えた すぐに消えそうで
Breezing niji ga mieta sugu ni kiesou de
Breezing I saw a rainbow, but it seemed like it'd immediately disappear-
雨 明日は降らなければいい
Ame ashita wa furanakereba ii
So I hope it doesn't rain tomorrow
何も手につかずに 上の空の日々
Nanimo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi
Idle days when I couldn't focus on anything...
Nothing but you're the part of me
Nothing but you're the part of me
Nothing but you're the part of me
まだ 足りなくて
Mada tarinakute
It's still not enough.
まだ 消えなくて
Mada kienakute
And it's not disappeared yet
重ねた手のひらから幼さが
Kasaneta tenohira kara osana-sa ga
The youth from our touching palms
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
I'm being soaked by these phrases in the rain
ただ 足りなくて
Tada tarinakute
It's just not enough
まだ 言えなくて
Mada ienakute
And I just can't say it yet
数えた日の夢からさよならが
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
A farewell after the dreams of those limited days
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?
Had I kept myself from touching you, would I have been able to smile?
Calling 白い息が 舞いあがる 空の下
Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita
Calling my white breath dances up beneath the sky
Freezing 強い風に 少しかじかんだ手と
Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to
Freezing I put my hand that's been numbed by the strong winds
弱さをポケットの中に
Yowasa wo poketto no naka ni
And my weakness into my pocket
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Doko wo miwatashitemo toorisugita hibi
The days passed by wherever I looked
Nothing but you're the part of me
Nothing but you're the part of me
Nothing but you're the part of me
また 触れたくて
Mata furetakute
I want to touch you again
ただ 眩しくて
Tada mabushikute
You're just so bright
思わず目をそらした優しさに
Omowasu me wo sorashita yasashisa ni
I unconsciously turned my eyes away from your gentleness
I wanna sleep in your feel
I wanna sleep in your feel
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
I wanna see you in the deep
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
Sonna fureizu wo narabeta uta wo ima
This is a song with those phrases put alongside one-another
あの帰り道
Ano kaerimichi
On the way home
バスに揺られて
Basu ni yurarete
Riding the bus
叶うはずもない様な夢を見た
Kanau hazu mo nai you na yume wo mite
I saw dreams that could never come true
I wanna sleep in your feel
I wanna sleep in your feel
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
I wanna see you in the deep
I wanna see you in the deep
繰りかえす季節に 慣れないまま
Kurikaesu kisetsu ni narenai mama
Still unaccustomed to the cycling seasons
もう少しくらい大人でいれたら
Mou sukoshi kurai otona de iretara
Had I been able to be just a little more mature
何て言えただろう?
Nante ieta darou?
What could I have said?
まだ 足りなくて
Mada tarinakute
It's still not enough.
まだ 消えなくて
Mada kienakute
And it's not disappeared yet
重ねた手のひらから幼さが
Kasaneta tenohira kara osana-sa ga
The youth from our touching palms
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
I'm being soaked by these phrases in the rain
ただ 足りなくて
Tada tarinakute
It's just not enough
まだ 言えなくて
Mada ienakute
And I just can't say it yet
数えた日の夢からさよならが
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
A farewell after the dreams of those limited days
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?
Had I kept myself from touching you, would I have been able to smile?