MiiroAKINO from bless4JapaneseDecenniaExplanations Incomplete Bookmark Copy linkLyricsInfoTestOpen all explanationsClose all explanations朝の光眩しくてAsa no hikari mabushikuteThe morning light is so brightWeigh anchor!Weigh Anchor!Weigh anchor!言葉もなくてKotoba mo nakuteWithout wordsただ波の音 聞いてたTada nami no oto kiitetaI was just listening to the sound of the waves記憶の意味 試されている みたいにKioku no imi tamesareteiru mitai niIt was as if the meaning of my memories was being tested闇の中でも思い出すYami no naka demo omoidasuEven in the dark, I remember前に進むのMae ni susumu noI'll keep going forward見ていてよMiteite yoWatch me!So repeatedly, we won't regret to themSo repeatedly, we won't regret to themSo repeatedly, we won't regret themそんな風にも考えてたのSonna fuu ni mo kangaeteta noThat's the way I was thinking憧れ 抜錨 未来Akogare batsubyou miraiYearning, setting sail, the future絶望 喪失 別離Zetsubou soushitsu betsuriDespair, loss, parting幾つもの哀しみと海を越えIkutsu mono kanashimi to umi wo koeI cross the sea with countless sorrowsたとえ―Tatoe―Even if―世界の全てが海色に溶けてもSekai no subete ga miiro ni toketemoThe whole world melts into the color of the seaきっとKittoSurelyあなたの声がするAnata no koe ga suruI'll still hear your voice大丈夫 還ろうってでもDaijoubu kaerou tte demoSaying "It's all right, let's go back", but世界が全て反転しているのならSekai ga subete hanten shiteiru no naraIf the whole world turns upside downそれでもあなたとSore demo anata toEven so, with you真っ直ぐに前を見ててMassugu ni mae wo miteteI'll keep looking straight ahead今 願い込めた一撃 爆ぜたIma negai kometa ichigeki hazetaI've just let loose a single blow I've put my hopes intoShe was splendid like our flagshipShe was splendid like our flagshipShe was splendid like our flagshipBut it's all in the pastBut it’s all in the pastBut it’s all in the pastShe never gave up the hope even 'til the endShe never gave up the hope even till the endShe never gave up the hope even till the endOnly the sea knows だからOnly the sea knows dakaraOnly the sea knows, so塗り潰されても忘れないNuritsubusaretemo wasurenaiEven if it's blotted out, I won't forgetこじ開けるのKojiakeru noI'll wrench it open見ていてよMiteite yoWatch me!So foolish, don't repeat the tragedySo foolish, don't repeat the tragedySo foolish, don't repeat the tragedyそんな言葉にすがりはしないSonna kotoba ni sugari wa shinaiI won't cling to words like that煌き 青空 希望Kirameki aozora kibouRadiance, the blue sky, hope敗北 水底 眠りHaiboku mina zoko nemuriFailure, the bottom of the sea, sleep幾つもの涙の海を越えIkutsu mono namida no umi wo koeI cross the sea of countless tearsたとえ―Tatoe―Even if―私の全てが過去に消えてもWatashi no subete ga kako ni kietemoMy whole self disappears into the pastずっとZuttoAlwaysきっと共にあるってKitto tomo ni aru tte"Surely, it will be with you," you sayいつの日か変われるってでもItsu no hi ka kawareru tte demo"Someday we can change," you say, but私が全て幻だとしたら そうWatashi ga subete maboroshi da to shitara souIf my whole self is only an illusionそれでもあなたとSore demo anata toEven so, with you奇跡のよう この時代にKiseki no you kono toki niI'll make this miraculous time resound今 祈り込めた一撃 響けIma inori kometa ichigeki hibikeWith a single blow I've put my prayers into世界の全てが海色に消えてもSekai no subete ga miiro ni kietemoEven if the whole world disappears into the color of the seaあなたを忘れないAnata wo wasurenaiI won't forget you世界の全てが海色に溶けてもSekai no subete ga miiro ni toketemoEven if the whole world melts into the color of the sea私が探し出すWatashi ga sagashidasuI'll search for you大丈夫 還ろうって でもDaijoubu kaerou tte demoYou say, "It's all right, let's go back," but大丈夫 変われるって 今Daijoubu kawareru tte imaYou say "It's all right, we can change," now進むのよ やれるって まだSusumu no yo yareru tte madaYou say "Keep going, you can do it," still全部嘘 これで終わり 違う!Zenbu uso kore de owari chigau!It's all lies, it will end here, no, that's wrong!今―Ima―Now―私の全てが海色に溶けてもWatashi no subete ga miiro ni toketemoIf my whole self melts into the color of the sea深みへ落ちていくFukami e ochite yukuI'll fall into the depthsそしてSoshiteAnd then記憶の全てが海色になってKioku no subete ga miiro ni natteMy whole memory will become the color of the sea光に消えていくHikari ni kiete yukuAnd disappear into the lightたとえ―Tatoe―Even if―世界の全てが海色に溶けてもSekai no subete ga miiro ni toketemoIf the whole world melts into the color of the seaきっとKittoSurelyあなたの声がするAnata no koe ga suruI'll still hear your voice大丈夫 還ろうってでもDaijoubu kaerou tte demoSaying "It's all right, let's go back", but大切なあなたが生まれてくるなら そうTaisetsu na anata ga umarete kuru nara souIf you, who are so precious to me, will be born again私は歩き出せるWatashi wa arukidaseruI can walk on最後にね この願いSaigo ni ne kono negaiIn the end, I'll make this wish今乗り越え 未来へとIma norikoe mirai e toCrossing over the present and into the futureWeigh anchor!Weigh Anchor!Weigh Anchor!BackgroundComing soon...InterpretationComing soon...Image Source粉帮老大 (2019). 无题 - Pixiv. https://www.pixiv.net/en/artworks/78404305ReferencesComing soon...TestNot enough annotated lyrics to generate a quiz yet. Come back next time!