
Ref:rain
Aimer
Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下Raining natsu no gogo ni tooriame kasa no shitaRaining on a summer afternoon, a passing shower beneath the umbrella
Kissing 濡れた頬に そっと口づけたKissing nureta hoho ni sotto kuchizuketaKissing, I softly kiss your wet cheeks
あの季節に まだ焦がれているAno kisetsu ni mada kogarete iruI'm still longing for that season
Miss you 窓の外に 遠ざかる景色たちMiss you mado no soto ni toozakaru keshikitachiMiss you the sceneries pass by outside the window
Breezing 虹が見えた すぐに消えそうでBreezing niji ga mieta sugu ni kiesou deBreezing I saw a rainbow, but it seemed like it'd immediately disappear-
雨 明日は降らなければいいAme ashita wa furanakereba iiSo I hope it doesn't rain tomorrow
何も手につかずに 上の空の日々Nanimo te ni tsukazu ni uwanosora no hibiIdle days when I couldn't focus on anything...
Nothing but you're the part of me
まだ 足りなくてMada tarinakuteIt's still not enough.
まだ 消えなくてMada kienakuteAnd it's not disappeared yet
重ねた手のひらから幼さがKasaneta tenohira kara osanasa gaThe youth from our touching palms
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中Sonna fureezu ni nureteku ame no nakaI'm being soaked by these phrases in the rain
ただ 足りなくてTada tarinakuteIt's just not enough
まだ 言えなくてMada ienakuteAnd I just can't say it yet
数えた日の夢からさよならがKazoeta hi no yume kara sayonara gaA farewell after the dreams of those limited days
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?Furerarezu ni iretara waraeta kana?Had I kept myself from touching you, would I have been able to smile?
Calling 白い息が 舞いあがる 空の下Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shitaCalling my white breath dances up beneath the sky
Freezing 強い風に 少しかじかんだ手とFreezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te toFreezing I put my hand that's been numbed by the strong winds
弱さをポケットの中にYowasa wo poketto no naka niAnd my weakness into my pocket
どこを見渡しても 通り過ぎた日々Doko wo miwatashitemo toorisugita hibiThe days passed by wherever I looked
Nothing but you're the part of me
また 触れたくてMata furetakuteI want to touch you again
ただ 眩しくてTada mabushikuteYou're just so bright
思わず目をそらした優しさにOmowazu me wo sorashita yasashisa niI unconsciously turned my eyes away from your gentleness
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた歌を 今Sonna fureezu wo narabeta uta wo imaThis is a song with those phrases put alongside one-another
あの帰り道Ano kaerimichiOn the way home
バスに揺られてBasu ni yurareteRiding the bus
叶うはずもない様な夢を見たKanau hazu mo nai you na yume wo mitaI saw dreams that could never come true
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰りかえす季節に 慣れないままKurikaesu kisetsu ni narenai mamaStill unaccustomed to the cycling seasons
もう少しくらい大人でいれたらMou sukoshi kurai otona de iretaraHad I been able to be just a little more mature
何て言えただろう?Nante ieta darou?What could I have said?
まだ 足りなくてMada tarinakuteIt's still not enough.
まだ 消えなくてMada kienakuteAnd it's not disappeared yet
重ねた手のひらから幼さがKasaneta tenohira kara osanasa gaThe youth from our touching palms
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中Sonna fureezu ni nureteku ame no nakaI'm being soaked by these phrases in the rain
ただ 足りなくてTada tarinakuteIt's just not enough
まだ 言えなくてMada ienakuteAnd I just can't say it yet
数えた日の夢からさよならがKazoeta hi no yume kara sayonara gaA farewell after the dreams of those limited days
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?Furerarezu ni iretara waraeta kana?Had I kept myself from touching you, would I have been able to smile?
Background
Coming soon...
Interpretation
Coming soon...
Image Source
みふる (2018, September 19). 雨の中で. Pixiv. https://www.pixiv.net/en/artworks/70778008
References
Coming soon...
Test
Not enough annotated lyrics to generate a quiz yet. Come back next time!